미드에서 많이 나오는 영어 드라마 대사

드라마 대사

한국어 기준으로 정리해놨어요
발음은 기계어 번역 수준이라서 떨어집니다
(파파고 번역기 수준)


한번 누르면 반복듣기 켜짐
다시 누르면 반복듣기 꺼짐

반복듣기 :

한글 영어 음성듣기
걔 원래 그런 애야 He’s usually like that.
일부러 그런게 아니에요 I didn’t mean to do that
과연 얼마나 버틸 수 있을까? How long could it last?
그 사람 똥배가 나왔어. He has a big belly.
그 여자는 너무 코가 높아 (콧대가 세다/도도하다). She’s too snobby.
그걸 꼭 말로 해야되니? Do I have to make it explicit?
그게 다야 Is that all?
그게 어딘데? That’s better than nothing.
그냥 그렇다고 해, 뭘 자꾸 따져? Just say it, don’t argue.
그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨. She’s playing hard to get.
그녀는 이중성격을 가졌어 She has a multi personality
그녀에게 뿅갔어 I got a crush on her!
그는 골치 덩어리야 He’s a pain in the neck
그는 뒤로 호박씨 깐다. He does something in people’s back.
그는 밥만 축낸다 You are not worth feeding.
그는 성격이 털털하고 시원시원하다. He has an easy-going and cool attitude.
그는 자신감으로 똘똘 뭉쳤다 He is full of self-confidence.
그다지 썩 내키지는 않는데. I don’t feel like doing it.
그래 니 팔뚝 (또는 니 X) 굵다 Okay, You are the boss!
그래도 그만하길 다행이다 It could’ve been worse than that.
그래서?내가 어떻게 하길 바라니? So? What do you want me to do?
그렇게 함부로 말하면 안 돼 You’re not supposed to talk like that.
그렇게까지 할 필요는 없어. You don’t have to do all that.
기가막혀 말이 안 나오네. It’s so outrageous I can’t say a word.
기본부터 돼 먹지 않았다. It was wrong from the beginning.
까꿍! Peekaboo!
나도 맘이 편하지는 않아. I don’t feel well about it, either.
나를 만만하게 보지 마 Don’t you think I am that easy.
난 타고난 체질이야 I was born for this.
내 말 안 듣더니, 그래 꼴좋다 You didn’t listen to me, now look at you!
내 모든 걸 걸었어 I put everything into it.
내 방은 지저분해서 발 디딜 틈이 없어 My room is so messy, there is no place to step.
내 일은 내가 알아서 다 할 거야. I’ll take care of my business.
내 입장이 정말 난처해. My position is very uncomfortable.
내가 만만하게 보여? Do I look like I am easy?
너 들으라고 한 소리 아냐 Don’t take it personally.
너 뭔가 믿는 구석이 있구나. You’ve got somebody behind you, huh?
너 삐졌니? Are you mad at me? Are you pissed off?
너 시치미 떼지 마. Don’t you try to lie.
너 제정신이니? Are you out of your mind?
너나 잘 해 None of your business.
너도 내 입장이 되어봐 Put yourself in my shoes.
너무 감격해서 눈물이 난다. It was so touching, I almost cried.
너무 많은 걸 알려고 하면 다쳐 You’ll get hurt if you try to know too much.
너무 심한 것 아니에요? Don’t you think you are too harsh?
너무 오바 하지마 Don’t go too far.
너무쉽네 That’s it?
너에겐 내가 있잖아 But you’ve got me
넌 꼭 그런 말만 골라하는군. You always choose that type of words.
넌 배신자다. You are a traitor!
넌 왜 맨 날 그 모양이니? Why are you always like that?
넌 이제 죽었어 You are dead meat!
놀구 있네 Yeah. Right~
놔둬 그냥 그러다가 말겠지 뭐 Leave him alone. He’ll stop it eventually.
누가 니 성격을 받아주겠니. Who would put up with your attitude?
누구 맘대로? With whose permission?
니 맘대로 하세요 Suit yourself.
니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니? How could you do that to me?
니가 하는 일이 다 그렇지 뭐 That’s what you always do.
다 티 난다. Everything shows
다 티 난다. It’s too obvious
다 티 난다. You can’t hide it.
당근이지 You bet
두고보자. Just wait! I’ll get you back.
뒷북치지 마 Thanks for the history lesson.
마음대로 해봐 Sue me!
마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I’m so excited, I can’t work.
말장난 그만합시다. Let’s stop playing word games
머리뚜껑이 열렸다. My head is about to open.
메롱 Neh Neh Neh Boo Boo
몸살에 걸려 온몸이 쑤신다. My whole body aches.
몸이 찌뿌둥하다 I feel heavy.
물 좋다 That place rocks! That place kicks!
뭐 이런 놈이 다 있어~! What kind of person is this!
뭐 찔리는 거라도 있는 거야? Are you hiding something?
미안해할 것까지는 없어. There’s nothing to be sorry about.
바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다. It feels like a needle poking me.
사랑이 식었구나 The love has died.
생각보다 ‘별로’인데… It’s not as good as I thought
섭섭(실망)하지않게해드리겠습니다! You won’t be disappointed!
쌤통이다 He deserves it
아! 사는 게 왜 이럴까. Why is my life like this?
아까워라! What a waste!
아직 옛날 실력 안 죽었어 I’ve still got it.
알랑거리지 마 Don’t try to butter me up.
애들은 싸우면서 크는 거야 Kids grow up fighting all the time.
야, 친구 좋다는 게 뭐야? Come on, what are friends for?
야~~. 신난다… Yeah! This is fun!
어제 필름이 끊겼어 I got blacked out yesterday.
어휴! 넌 아무도 못 말린다니까 Nobody can stop you
어휴~ 난 이제 죽었다 Man. I’m dead now.
오해 하지 마세요 Don’t get me wrong.
옷이 촌스럽다 Those clothes are out of style.
왜 너 찔리니? Why? You feel guilty?
우리 사이가 애매하다.. I don’t know what kind of relationship we have.
원샷! Bottoms up!
음식 잘 먹었습니다. I’ve never eaten better.
이 숙제 정말 짜증 난다 This homework is very tedious.
이 싸가지 없는 녀석아 You have no respect.
이거 장난이 아닌데! Man, this isn’t a joke!
이번 한 번만 봐준다 I’m gonna let it slide on-ly this time.
이보다 더 좋을 순 없다 It couldn’t be better than this!
이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다) You can’t turn it back now.
있는 척 좀 하지 마 Don’t act like you are rich.
장난이 좀 심하군 The joke is too harsh.
쟤는 어디가도 굶어 죽진 않겠다. He will never starve anywhere.
저 사람 변태 아니야? Isn’t he a pervert?
저 사람은 인간이 왜 저래? What’s wrong with him?
저 애는 내가 찍었어. That boy is mine. He is on my list.
전 간지럼을 잘 타요 I am ticklish.
제발 잘난 척 좀 그만해 Stop acting like you’re all that.
좋아, 네 말이 옳아! OK, you’ve made your point!
좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘. Hook me up if there’s a good person.
죽을만큼 마셔보자 Let’s go all the way!
쪽 팔리는 줄 좀 알아라 Shame on you!
찍어둔 사람 있습니까? Do you have someone in mind?
파악 좀 해라, 인간아 Consider your surroundings, you fool.